وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ
![](https://www.al-quran.cc/images/pictures/ayah_num/a_1.png)
Par l’étoile quand elle choit !
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ
![](https://www.al-quran.cc/images/pictures/ayah_num/a_2.png)
Votre compagnon ne s’est pas égaré, pas plus qu’il ne s’est fourvoyé.
وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ
![](https://www.al-quran.cc/images/pictures/ayah_num/a_3.png)
Il ne prononce rien qui soit dû à la passion.
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ
![](https://www.al-quran.cc/images/pictures/ayah_num/a_4.png)
Il s’agit d’une révélation qui lui est inspirée.
عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ
![](https://www.al-quran.cc/images/pictures/ayah_num/a_5.png)
Celui qui l’a initié est d’une force inouïe,
ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ
![](https://www.al-quran.cc/images/pictures/ayah_num/a_6.png)
et d’une vigueur extrême. Il se manifesta
وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ
![](https://www.al-quran.cc/images/pictures/ayah_num/a_7.png)
alors qu’il se trouvait à l’horizon suprême.
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
![](https://www.al-quran.cc/images/pictures/ayah_num/a_8.png)
Puis il s’approcha et resta suspendu.
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ
![](https://www.al-quran.cc/images/pictures/ayah_num/a_9.png)
Il était alors à une distance égale à la longueur de deux arcs (mis bout à bout), ou en deçà encore.
فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ
![](https://www.al-quran.cc/images/pictures/ayah_num/a_10.png)
(Allah par son intermédiaire) révéla à Son serviteur ce qu’Il révéla.
Load More