وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا
![](https://www.al-quran.cc/images/pictures/ayah_num/a_1.png)
Par les éparpilleurs qui éparpillent tout !
فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا
![](https://www.al-quran.cc/images/pictures/ayah_num/a_2.png)
Par les porteurs de lourdes charges !
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا
![](https://www.al-quran.cc/images/pictures/ayah_num/a_3.png)
Par les coureurs avec autant d’aisance !
فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا
![](https://www.al-quran.cc/images/pictures/ayah_num/a_4.png)
Par les distributeurs (des biens) conformément à un ordre !
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
![](https://www.al-quran.cc/images/pictures/ayah_num/a_5.png)
Ce qui vous est promis ne peut-être que vrai.
وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ
![](https://www.al-quran.cc/images/pictures/ayah_num/a_6.png)
Et la Rétribution aura certes lieu.
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ
![](https://www.al-quran.cc/images/pictures/ayah_num/a_7.png)
Par le ciel si harmonieusement façonné !
إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ
![](https://www.al-quran.cc/images/pictures/ayah_num/a_8.png)
Vos avis sont inconstants.
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
![](https://www.al-quran.cc/images/pictures/ayah_num/a_9.png)
(Du Coran) se détournera certes celui qui s’est déjà détourné (de la foi).
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ
![](https://www.al-quran.cc/images/pictures/ayah_num/a_10.png)
Que périssent les fieffés menteurs,
Load More