وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا
![](https://www.al-quran.cc/images/pictures/ayah_num/a_1.png)
Per i venti che spargono
فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا
![](https://www.al-quran.cc/images/pictures/ayah_num/a_2.png)
per quelle che portano un carico
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا
![](https://www.al-quran.cc/images/pictures/ayah_num/a_3.png)
per quelle che scivolano leggere
فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا
![](https://www.al-quran.cc/images/pictures/ayah_num/a_4.png)
per quelli che trasmettono l'ordine.
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
![](https://www.al-quran.cc/images/pictures/ayah_num/a_5.png)
Quello che vi è stato promesso è vero
وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ
![](https://www.al-quran.cc/images/pictures/ayah_num/a_6.png)
e il Giudizio avverrà inevitabilmente.
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ
![](https://www.al-quran.cc/images/pictures/ayah_num/a_7.png)
Per il cielo solcato di percorsi
إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ
![](https://www.al-quran.cc/images/pictures/ayah_num/a_8.png)
invero avete opinioni contrastanti
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
![](https://www.al-quran.cc/images/pictures/ayah_num/a_9.png)
è maldisposto chi è maldisposto.
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ
![](https://www.al-quran.cc/images/pictures/ayah_num/a_10.png)
Maledetti i blasfemi
Load More