وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا

Par les arracheurs (des âmes) avec violence !
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا

Et par ceux qui les cueillent avec douceur !
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا

Par ceux qui naviguent librement,
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا

puis courent et devancent,
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا

pour mieux gérer les affaires !
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ

Le jour où retentira (le premier son du Cor),
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ

et que suivra le second (son du Cor),
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ

des cœurs, ce jour-là, seront saisis de frayeur,
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ

et des regards saisis d’humilité.
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ

« Serons-nous donc, demanderont-ils, ramenés à notre vie sur terre,
Load More