Surah Al-Mujadala Ayahs #4 Translated in Filipino
قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا وَتَشْتَكِي إِلَى اللَّهِ وَاللَّهُ يَسْمَعُ تَحَاوُرَكُمَا ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ
Katotohanang si Allah ay nakarinig (at nakatanggap) ng pangungusap ng isang babae (Khaula bint Tha’laba) na nagsusumamo sa iyo ( o Muhammad ) tungkol sa kanyang asawa (Aus bin As-Samit) at ipinaninikluhod niya ang kanyang daing (sa pananalangin ) kay Allah. At si Allah (ay lagi nang) dumirinig ng mga pagmamatuwid sa panig ninyong dalawa, sapagkat si Allah ang Nakakarinig at Nakakamasid (ng lahat ng bagay)
الَّذِينَ يُظَاهِرُونَ مِنْكُمْ مِنْ نِسَائِهِمْ مَا هُنَّ أُمَّهَاتِهِمْ ۖ إِنْ أُمَّهَاتُهُمْ إِلَّا اللَّائِي وَلَدْنَهُمْ ۚ وَإِنَّهُمْ لَيَقُولُونَ مُنْكَرًا مِنَ الْقَوْلِ وَزُورًا ۚ وَإِنَّ اللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ
Kung sinuman sa inyong kalalakihan ang maghain ng diborsiyo (paghihiwalay) sa kanilang asawa sa pamamaraan ng Zihar (isang salitain ng lalaki sa kanyang asawa: ‘Ikaw (babae) ay katulad ng likod ng aking ina’, alalaong baga, hindi marapat sa akin na sipingan ka). Sila ay hindi maaari na kanilang maging ina. wala silang magiging ina maliban sa (mga babae) na nagsilang sa kanila. At katotohanang sila ay gumagamit ng mga salita (na kapwa) walang galang at mali, datapuwa’t katotohanang si Allah ay Lagi nang Nagpapaumanhin, ang Lagi nang Nagpapatawad
وَالَّذِينَ يُظَاهِرُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُوا فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَتَمَاسَّا ۚ ذَٰلِكُمْ تُوعَظُونَ بِهِ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
Datapuwa’t sila na nagpahayag ng katagang Zihar sa kanilang mga asawa at nagnanais na mawalan ng kapanagutan sa mga salita na kanilang inusal, (dito ay itinalaga sa sinuman bilang kabayaran), na marapat (siyang) magpalaya ng isang alipin bago sila magsiping sa isa’t isa. Ito ay isang pagpapaala-ala sa inyo (upang hindi na kayo magbalik sa hindi marapat na gawain). At si Allah ay Lubos na Nakakabatid ng lahat ninyong ginagawa
فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَتَمَاسَّا ۖ فَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَإِطْعَامُ سِتِّينَ مِسْكِينًا ۚ ذَٰلِكَ لِتُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ۚ وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ ۗ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ
At kung sinuman ang walang kakayahan (o walang salapi upang magpalaya ng isang alipin), ay marapat na mag-ayuno ng magkasunod na dalawang buwan bago sila magsiping sa isa’t isa, datapuwa’t kung sinuman ang hindi makasunod dito ay marapat siyang magpakain ng animnapung tao (na nanglilimos). Sa ganito ay maipapakita ninyo ang inyong ganap na Pananampalataya kay Allah at sa Kanyang Tagapagbalita. Ito ang mga hangganan (na itinakda) ni Allah. At sa mga nagtatakwil sa Kanya, sa kanila ay naghihintay ang kasakit-sakit na Kaparusahan
Choose other languages:

Albanian

Amharic

Azerbaijani

Bengali

Bosnian

Bulgarian

Burmese

Chinese

Danish

Dutch

English

Farsi

Filipino

French

Fulah

German

Gujarati

Hausa

Hindi

Indonesian

Italian

Japanese

Jawa

Kazakh

Khmer

Korean

Kurdish

Kyrgyz

Malay

Malayalam

Norwegian

Pashto

Persian

Polish

Portuguese

Punjabi

Russian

Sindhi

Sinhalese

Somali

Spanish

Swahili

Swedish

Tajik

Tamil

Tatar

Telugu

Thai

Turkish

Urdu

Uyghur

Uzbek

Vietnamese

Yoruba
