Quran Apps in many lanuages:

Surah Al-Anaam Ayahs #59 Translated in Filipino

وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ وَلِتَسْتَبِينَ سَبِيلُ الْمُجْرِمِينَ
At sa ganito Namin ipinapaliwanag ang Ayat (mga kapahayagan, aral, katibayan, tanda, atbp.) sa masusing paraan, upang ang landas ng Mujrimun (mga kriminal, mapagsamba sa diyus- diyosan, buktot, buhong, atbp.) ay maging maliwanag
قُلْ إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ ۚ قُلْ لَا أَتَّبِعُ أَهْوَاءَكُمْ ۙ قَدْ ضَلَلْتُ إِذًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُهْتَدِينَ
Ipagbadya (o Muhammad): “Ako ay pinagbawalan na sambahin yaong mga pinapanalanginan ninyo (sa pagsamba) maliban pa kay Allah.” Ipagbadya: “Hindi ko susundin ang inyong walang kabuluhang pagnanasa. Kung ito ay aking gawin, ako ay mapapaligaw (ng landas) at ako ay hindi magiging isa sa mga matuwid na napapatnubayan.”
قُلْ إِنِّي عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّي وَكَذَّبْتُمْ بِهِ ۚ مَا عِنْدِي مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ ۚ إِنِ الْحُكْمُ إِلَّا لِلَّهِ ۖ يَقُصُّ الْحَقَّ ۖ وَهُوَ خَيْرُ الْفَاصِلِينَ
Ipagbadya (o Muhammad): “Ako ay nasa maliwanag na Katibayan mula sa aking Panginoon (Kaisahan ng Diyos sa Islam), datapuwa’t inyong ikinaila (ang katotohanan na dumatal sa akin mula kay Allah). Hindi ko nakamtan ang inyong hinihingi na inyong kinaiinipan (ang kaparusahan). Ang pasya ay tanging na kay Allah lamang, Siya ang nagpapahayag ng Katotohanan, at Siya ang Pinakamainam sa lahat ng mga hukom.”
قُلْ لَوْ أَنَّ عِنْدِي مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ لَقُضِيَ الْأَمْرُ بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ ۗ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِالظَّالِمِينَ
Ipagbadya: “Kung nasa akin lamang ang inyong hinihingi na (inyong) kinaiinipan (ang kaparusahan), ang (gayong) bagay sana ay noon pa madaling napagpasyahan sa pagitan natin, datapuwa’t si Allah ang tunay na nakakaalam kung sino ang Zalimun (mga mapagsamba sa diyus-diyosan at mapaggawa ng kamalian, atbp)
وَعِنْدَهُ مَفَاتِحُ الْغَيْبِ لَا يَعْلَمُهَا إِلَّا هُوَ ۚ وَيَعْلَمُ مَا فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ ۚ وَمَا تَسْقُطُ مِنْ وَرَقَةٍ إِلَّا يَعْلَمُهَا وَلَا حَبَّةٍ فِي ظُلُمَاتِ الْأَرْضِ وَلَا رَطْبٍ وَلَا يَابِسٍ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُبِينٍ
At Siya ang nag-aangkin ng mga susi ng Ghaib (lahat ng bagay na nakalingid), walang sinuman ang nakakaalam ng mga ito maliban sa Kanya. At talastas Niya kung anuman ang nasa kalangitan at nasa karagatan; wala ni isa mang dahon ang malalaglag nang hindi Niya batid. wala ni isa mang butil sa kadiliman ng kalupaan, gayundin ang anumang bagay na sariwa o tuyo, na hindi nakatala sa isang Maliwanag na Talaan

Choose other languages: