Quran Apps in many lanuages:

Surah Al-Araf Ayahs #53 Translated in Khmer

أَهَٰؤُلَاءِ الَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لَا يَنَالُهُمُ اللَّهُ بِرَحْمَةٍ ۚ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلَا أَنْتُمْ تَحْزَنُونَ
តើជន ទាំងអស់នោះឬ ដែលពួកអ្នកបានសច្ចាថា អល់ឡោះមិនបានផ្តល់ទៅពួកគេទាំងនោះ នូវក្តី អាណិតអាសូរទេ ។ នៅពេលនេះ ចូរពួកអ្នកចូលទៅកាន់ឋានសួគ៌ទៅ គ្មានទេការភ័យតក់ស្លុត លើពួកអ្នក ហើយពួកអ្នកក៏ឥតព្រួយបារម្ភផងដែរ
وَنَادَىٰ أَصْحَابُ النَّارِ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ أَنْ أَفِيضُوا عَلَيْنَا مِنَ الْمَاءِ أَوْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ ۚ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى الْكَافِرِينَ
ពួកជនឋាននរក បានស្រែកទៅកាន់ជន ឋានសួគ៌ថា ចូរពួកអ្នកបង្ហូរមកលើយើងអំពីទឹក ឬចំណែកខ្លះនៃអ្វីដែលអល់ឡោះបានប្រទាន រីសគីដល់ពួកអ្នក។ ពួកជនឋានសួគ៌នឹងឆ្លើយថា អល់ឡោះពិតជាបានខារខាំងទាំងពីរមុខនេះទៅ លើពួកជនដែលអជំនឿ
الَّذِينَ اتَّخَذُوا دِينَهُمْ لَهْوًا وَلَعِبًا وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا ۚ فَالْيَوْمَ نَنْسَاهُمْ كَمَا نَسُوا لِقَاءَ يَوْمِهِمْ هَٰذَا وَمَا كَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ
គឺជាពួកអ្នកដែលបានចាត់ទុកនូវសាសនារបស់ពួកគេ ជាការ សប្បាយរីករាយ និងការលេងសើច។ ជីវិតលោកិយ បានបោកប្រាស់ពួកគេទាំងនោះ។ ហេតុ នេះ នៅថ្ងៃនេះ យើងបំភ្លេចពួកគេ ដូចដែលពួកគេធ្លាប់បានភ្លេចគិតនូវការជួបប្រទះនឹងថ្ងៃនេះ ដែរ និងដោយសារតែពួកគេ ធ្លាប់បានប្រឆាំងជំទាស់នឹងអាយ៉ាត់ទាំងឡាយរបស់យើង
وَلَقَدْ جِئْنَاهُمْ بِكِتَابٍ فَصَّلْنَاهُ عَلَىٰ عِلْمٍ هُدًى وَرَحْمَةً لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
យើងបាននាំគម្ពីរទៅកាន់ពួកគេ យ៉ាងជាក់ច្បាស់បំផុត យើងបានរៀបរាប់វែកញែក នូវគម្ពីរ ដោយឈរលើការដឹង ដើម្បីជាមគ្គុទ្ទេសន៍ និងជាក្តីអាណិតអាសូរចំពោះ ក្រុមមនុស្សដែលមានជំនឿ
هَلْ يَنْظُرُونَ إِلَّا تَأْوِيلَهُ ۚ يَوْمَ يَأْتِي تَأْوِيلُهُ يَقُولُ الَّذِينَ نَسُوهُ مِنْ قَبْلُ قَدْ جَاءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ فَهَلْ لَنَا مِنْ شُفَعَاءَ فَيَشْفَعُوا لَنَا أَوْ نُرَدُّ فَنَعْمَلَ غَيْرَ الَّذِي كُنَّا نَعْمَلُ ۚ قَدْ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ
ពួកគេឥតមាននៅរង់ចាំអ្វី ក្រៅពីថ្ងៃអវសានរបស់ លោកនោះឡើយ។ នាថ្ងៃអវសានរបស់លោកនឹងមកដល់ ពួកដែលបានភ្លេចគិតដល់ ថ្ងៃនោះនាសម័យមុន នឹងនិយាយថា រ៉សូលៗរបស់ម្ចាស់យើង ប្រាកដជាបាននាំមក ដល់យើង នូវសច្ចភាពមែន តើយើងមានជនអន្តរាគមន៍ណាម្នាក់ ដើម្បីនឹងធ្វើ អន្តរាគមន៍ដល់យើង ឬក៏នឹងបញ្ជូនយើងត្រលប់ (ទៅលោកិយ)វិញ ដើម្បីយើងនឹង សាងក្រៅពីអ្វីដែលយើងធ្លាប់បានសាង។ ពួកគេទាំងនោះ ពិតជាបានធ្វើឱ្យខាតបង់ ខ្លួនឯងផ្ទាល់ ហើយត្រូវបានបាត់បង់ពីពួកគេទៀតនូវអ្វីដែលពួកគេធ្លាប់បានប្រឌិត

Choose other languages: