Quran Apps in many lanuages:

Surah Al-Baqara Ayahs #286 Translated in Korean

لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَإِنْ تُبْدُوا مَا فِي أَنْفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُمْ بِهِ اللَّهُ ۖ فَيَغْفِرُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَنْ يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
하늘에 있는 것과 대지에 있는 것은 하나님의 소유라. 그대들 마음 속에 있는 것을 드러내거나 숨긴대도 하나님께서는 그것으로써 그대들을 셈하실 것이라. 그리하여 그분께서는 원하시는 자를 용서하시고 원하시는 바를 벌하시노라. 하나님께서는 모든 것이 가능한 분이시라
آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ ۚ كُلٌّ آمَنَ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْ رُسُلِهِ ۚ وَقَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۖ غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ
사도는 그의 주님으로부터 그에게 내려진 것을 믿으며 믿는 자들도 그러하도다. 모두는 하나님과 그분의 천사들과 그분의 성서들과 그분의 사도들을 믿더라 : (그들이 말하길) 우리는 그분의 사도들 중 어떤 누구도 구분하지 않습니다`. 또한 그들이 말하길 “우리는 들었고 복종하였습니다. 저희의 주님, 당신의 용서를 구합니다. 귀착할 곳은 당신이십니다”
لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۚ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ ۗ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا ۚ رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنَا ۚ رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ ۖ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا ۚ أَنْتَ مَوْلَانَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
하나님께서는 영혼에게 오직 감당할 수 있는 능력만큼만 짐 지우시니 그에게 도움이 되는 것은 그가 얻은 (좋은) 것이며 그에게 해가 되는 것은 그가 저지른 (나쁜) 것이라. 저희의 주님, 저희가 망각했거나 실수를 저지렀을 경우에는 저희를 힐책하지 말아 주십시오. 저희의 주님, 저희 이전의 자들에게 지우셨던 것과 같은 무거운 약속을 저희에게 지우지 말아 주십시오. 저희의 주님, 저희가 감당할 힘이 없는 것을 저희에게 짊어지우지 말아 주십시오. 저희에게 관용을 베풀어 주시고 저희를 용서해 주시며 저희에게 자비를 베풀어 주십시오. 당신께서는 저희의 가호자이십니다, 그러니 불신자 무리를 상대로 저희를 도와 주십시오

Choose other languages: