وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ
![](https://www.al-quran.cc/images/pictures/ayah_num/a_1.png)
Suratu At-Tariq. Pelo céu e pelo astro noturno,
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
![](https://www.al-quran.cc/images/pictures/ayah_num/a_2.png)
- E o que te faz inteirar-te do que é o astro noturno?
النَّجْمُ الثَّاقِبُ
![](https://www.al-quran.cc/images/pictures/ayah_num/a_3.png)
É a estrela fulgurante. -
إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
![](https://www.al-quran.cc/images/pictures/ayah_num/a_4.png)
Por certo, sobre cada alma há um anjo custódio!
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ
![](https://www.al-quran.cc/images/pictures/ayah_num/a_5.png)
Então, que o ser humano olhe aquilo de que foi criado.
خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ
![](https://www.al-quran.cc/images/pictures/ayah_num/a_6.png)
Foi criado de água emitida,
يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
![](https://www.al-quran.cc/images/pictures/ayah_num/a_7.png)
Que sai de entre a espinha dorsal e os ossos do peito.
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
![](https://www.al-quran.cc/images/pictures/ayah_num/a_8.png)
Por certo, Ele, sobre seu retorno, é Poderoso.
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
![](https://www.al-quran.cc/images/pictures/ayah_num/a_9.png)
Um dia, quando forem postos à prova os segredos,
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
![](https://www.al-quran.cc/images/pictures/ayah_num/a_10.png)
Então, ele não terá nem força nem socorredor.
Load More