Quran Apps in many lanuages:

Surah Al-Baqara Ayahs #282 Translated in Korean

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَذَرُوا مَا بَقِيَ مِنَ الرِّبَا إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ
믿는 자들이여! 그대들이 믿는 자들이라면 하나님을 경외하고 남아있는 리바(이자)를 포기하라
فَإِنْ لَمْ تَفْعَلُوا فَأْذَنُوا بِحَرْبٍ مِنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ ۖ وَإِنْ تُبْتُمْ فَلَكُمْ رُءُوسُ أَمْوَالِكُمْ لَا تَظْلِمُونَ وَلَا تُظْلَمُونَ
만약 그대들이 그렇게 하지 않는다면 하나님과 그분의 사도로부터의 전쟁이 있을 것음을 확실히 알라. 그러나 만약 그대들이 뉘우친다면 원금이 그대들의 것이니 그대들은 부당히 대우하지 않으며 그대들이 부당히 대우받지도 않을 것이라
وَإِنْ كَانَ ذُو عُسْرَةٍ فَنَظِرَةٌ إِلَىٰ مَيْسَرَةٍ ۚ وَأَنْ تَصَدَّقُوا خَيْرٌ لَكُمْ ۖ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ
만약 어려움을 겪는 자가 있다면 형편이 나아질 때까지의 유예라. 그대들이 알고 있다면 그대들이 자선을 베푸는 것이 그대들에게 더 좋으니라
وَاتَّقُوا يَوْمًا تُرْجَعُونَ فِيهِ إِلَى اللَّهِ ۖ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفْسٍ مَا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
그대들은 하나님께로 돌아가게 될 그날을 두려워하라. 그 후 모든 이는 자신의 행위를 남김없이 보상 받을 것이며 실로 그들은 부당히 다루어지지 않을 것이라
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا تَدَايَنْتُمْ بِدَيْنٍ إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى فَاكْتُبُوهُ ۚ وَلْيَكْتُبْ بَيْنَكُمْ كَاتِبٌ بِالْعَدْلِ ۚ وَلَا يَأْبَ كَاتِبٌ أَنْ يَكْتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ اللَّهُ ۚ فَلْيَكْتُبْ وَلْيُمْلِلِ الَّذِي عَلَيْهِ الْحَقُّ وَلْيَتَّقِ اللَّهَ رَبَّهُ وَلَا يَبْخَسْ مِنْهُ شَيْئًا ۚ فَإِنْ كَانَ الَّذِي عَلَيْهِ الْحَقُّ سَفِيهًا أَوْ ضَعِيفًا أَوْ لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يُمِلَّ هُوَ فَلْيُمْلِلْ وَلِيُّهُ بِالْعَدْلِ ۚ وَاسْتَشْهِدُوا شَهِيدَيْنِ مِنْ رِجَالِكُمْ ۖ فَإِنْ لَمْ يَكُونَا رَجُلَيْنِ فَرَجُلٌ وَامْرَأَتَانِ مِمَّنْ تَرْضَوْنَ مِنَ الشُّهَدَاءِ أَنْ تَضِلَّ إِحْدَاهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحْدَاهُمَا الْأُخْرَىٰ ۚ وَلَا يَأْبَ الشُّهَدَاءُ إِذَا مَا دُعُوا ۚ وَلَا تَسْأَمُوا أَنْ تَكْتُبُوهُ صَغِيرًا أَوْ كَبِيرًا إِلَىٰ أَجَلِهِ ۚ ذَٰلِكُمْ أَقْسَطُ عِنْدَ اللَّهِ وَأَقْوَمُ لِلشَّهَادَةِ وَأَدْنَىٰ أَلَّا تَرْتَابُوا ۖ إِلَّا أَنْ تَكُونَ تِجَارَةً حَاضِرَةً تُدِيرُونَهَا بَيْنَكُمْ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَلَّا تَكْتُبُوهَا ۗ وَأَشْهِدُوا إِذَا تَبَايَعْتُمْ ۚ وَلَا يُضَارَّ كَاتِبٌ وَلَا شَهِيدٌ ۚ وَإِنْ تَفْعَلُوا فَإِنَّهُ فُسُوقٌ بِكُمْ ۗ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۖ وَيُعَلِّمُكُمُ اللَّهُ ۗ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
믿는 자들이여! 그대들이 빚으로써 지정된 기한까지 채무 거래를 하기로 했다면 그것을 기록하라. 서기가 그대들 사이에서 공평히 기록하도록 하고, 하나님께서 가르쳐 주신 만큼 서기는 기록을 거부하지 않도록 하라. 그렇게 그가 기록하도록 하라. (변제의) 의무를 진 자는 받아 쓰게 하고 그의 주님이신 하나님을 두려워하며 그것(빚)의 어떤 것도 몰래 축소시키지 않도록 하라. 만약 의무를 진 자가 우매하거나 허약하거나 그가 직접 받아 쓰게 할 수 없다면 그의 보호자가 공평히 받아 쓰게 하라. 그대들은 그대들 남성 중의 두 명의 증인에게 목격자가 되어달라 요청하라. 그 두 명이 남성이 아니라면 그대들이 증인으로서 만족해 하는 자들 중에서 남성 한 명과 여성 두 명이라 : 두 여성 중의 한 여성이 실수할 때 둘 중의 한 여성이 다른 여성을 일깨워주기 위함이라. 증인들은 요청을 받았을 때 거부하지 않도록 하라. 그대들은 작은 것이든 큰 것이든 그것(빚)의 기한까지 기록함을 번거로워 하지 말라. 이것은 하나님 보시기에 더욱 공정한 것이고 증언에 있어 더욱 올곧은 것이며 그대들이 의심하지 않음에 더욱 가까운 것이라. 그러나 그것이 그대들끼리 성사시키는 즉석 거래일 경우에는 그것을 기록하지 않더라도 그대들에게 죄가 되지 않노라. 그대들이 상호 거래할 때는 증인을 세우라. 서기가 해를 받지 않도록 하며 증인도 마찬가지라. 만약 그대들이 (그 죄를) 저지른다면 실로 그것은 그대들에게 수반된 거역 행위가 될 것이라. 그대들은 하나님을 두려워하라. 그리고 하나님께서 그대들을 가르쳐 주실 것이라. 하나님께서는 그 모든 것을 알고 계신 분이라

Choose other languages: