Quran Apps in many lanuages:

Surah Yusuf Ayahs #68 Translated in Khmer

قَالَ هَلْ آمَنُكُمْ عَلَيْهِ إِلَّا كَمَا أَمِنْتُكُمْ عَلَىٰ أَخِيهِ مِنْ قَبْلُ ۖ فَاللَّهُ خَيْرٌ حَافِظًا ۖ وَهُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ
បិតាបានថា តើយើងនឹងទុកចិត្តពួកអ្នកទៅលើរឿងប្អូនប្រុសនេះ ក្រៅពីដូចដែលយើងបានទុកចិត្ត ពួកអ្នកទៅលើរឿងយូសុហ្វកាលពីមុននោះឬ? តែអល់ឡោះទេដែលប្រសើរបំផុតខាងអ្នកថែ ការពារ ហើយលោកជាអ្នកអាណិតអាសូរជាងគេបង្អស់
وَلَمَّا فَتَحُوا مَتَاعَهُمْ وَجَدُوا بِضَاعَتَهُمْ رُدَّتْ إِلَيْهِمْ ۖ قَالُوا يَا أَبَانَا مَا نَبْغِي ۖ هَٰذِهِ بِضَاعَتُنَا رُدَّتْ إِلَيْنَا ۖ وَنَمِيرُ أَهْلَنَا وَنَحْفَظُ أَخَانَا وَنَزْدَادُ كَيْلَ بَعِيرٍ ۖ ذَٰلِكَ كَيْلٌ يَسِيرٌ
ហើយនៅពេលដែលពួកគេបាន បើកប្រដាប់ប្រដាពួកគេ ពួកគេបានប្រទះនូវទំនិញរបស់ពួកគេ ដែលត្រូវបានគេបង្វិលជូនទៅ ពួកគេវិញ។ ពួកគេថា ឱបិតារបស់យើង! តើយើងស្វែងរកអ្វីទៀត នេះនែ៎! គឺជាទំនិញរបស់ ពួកយើង ដែលត្រូវបានគេបង្វិលជូនមកពួកយើងវិញ។ ហើយយើងនឹងបាននាំសំវិធានវត្ថុ (ស្បៀង)នេះមកកាន់គ្រួសារយើងទៀត ហើយយើងនឹងថែការពារប្អូនប្រុសរបស់ពួកយើង ហើយយើងនឹងទទួលបានកើននូវបន្ទុករបស់សត្វអូដ្ឋមួយទៀត។ ទាំងនេះ គឺជាបន្ទុកមួយដែល ងាយស្រួលបំផុត
قَالَ لَنْ أُرْسِلَهُ مَعَكُمْ حَتَّىٰ تُؤْتُونِ مَوْثِقًا مِنَ اللَّهِ لَتَأْتُنَّنِي بِهِ إِلَّا أَنْ يُحَاطَ بِكُمْ ۖ فَلَمَّا آتَوْهُ مَوْثِقَهُمْ قَالَ اللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٌ
បិតាថា យើងនឹងមិនបញ្ជូនវាឱ្យទៅរួមជាមួយពួកអ្នកទេ ទាល់តែពួកអ្នក នឹងផ្តល់ជូនមកយើង នូវចំណងកិច្ចសន្យាមួយពីអល់ឡោះ ពួកអ្នកប្រាកដជានឹងនាំវាមក ដល់យើងវិញ លើកលែងតែពួកអ្នកនឹងត្រូវគេឡោមព័ទ្ធ។ លុះនៅពេលដែលពួកគេបានផ្តល់នូវ ចំណងកិច្ចសន្យារបស់ពួកគេ គាត់ថា អល់ឡោះជាអ្នកសាក្សីនៅលើអ្វីដែលពួកយើងទាំងអស់ គ្នានិយាយ
وَقَالَ يَا بَنِيَّ لَا تَدْخُلُوا مِنْ بَابٍ وَاحِدٍ وَادْخُلُوا مِنْ أَبْوَابٍ مُتَفَرِّقَةٍ ۖ وَمَا أُغْنِي عَنْكُمْ مِنَ اللَّهِ مِنْ شَيْءٍ ۖ إِنِ الْحُكْمُ إِلَّا لِلَّهِ ۖ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ ۖ وَعَلَيْهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ
រួចមកបិតាថា នែ៎!បុត្រាទាំងឡាយរបស់យើង ចូរពួកអ្នកកុំទៅតាមទ្វារតែមួយ ហើយចូរពួកអ្នកចូលទៅតាមទ្វារទាំងឡាយដែលផ្សេងៗពីគ្នា ហើយយើងមិនអាចការពារពួកអ្នក ពីអល់ឡោះនូវវត្ថុណាមួយឡើយ ការវិនិច្ឆ័យ គឺគ្មានអ្វីក្រៅពីជាកម្មសិទ្ធិរបស់អល់ឡោះឡើយ ។ នៅលើលោក យើងបានប្រគល់ទំនុកចិត្ត។ ហើយនៅលើលោក ចូរបណ្តាអ្នកដែលប្រគល់ ក្តីស្មោះធ្វើការប្រគល់
وَلَمَّا دَخَلُوا مِنْ حَيْثُ أَمَرَهُمْ أَبُوهُمْ مَا كَانَ يُغْنِي عَنْهُمْ مِنَ اللَّهِ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا حَاجَةً فِي نَفْسِ يَعْقُوبَ قَضَاهَا ۚ وَإِنَّهُ لَذُو عِلْمٍ لِمَا عَلَّمْنَاهُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
ហើយនៅពេលដែលពួកគេបានចូលទៅតាមករណីដែលបិតារបស់ ពួកគេបានបញ្ជាទៅពួកគេ ដែលគាត់មិនបានការពារពួកគេពីអល់ឡោះនូវវត្ថុណាមួយឡើយ លើកលែងតែសេចក្តីត្រូវការមួយនៅក្នុងខ្លួនរបស់យ៉ាក់កូប ដែលគេបានសម្រេចតម្រូវការ នោះហើយ ការពិតគេប្រាកដជាអ្នកមានវិជ្ជាមួយ ដោយសារតែយើងបានបង្រៀនគេ ក៏ប៉ុន្តែ ភាគច្រើននៃមនុស្សនៅតែមិនទាន់ដឹងទៀត

Choose other languages: