Quran Apps in many lanuages:

Surah Al-Baqara Ayahs #85 Translated in Burmese

بَلَىٰ مَنْ كَسَبَ سَيِّئَةً وَأَحَاطَتْ بِهِ خَطِيئَتُهُ فَأُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
(၎င်းတို့၏စကားသည် လုံးဝမှန်ကန်သည်မဟုတ်) စင်စစ်မှာကား မည်သူမဆို မကောင်းမှုအကုသိုလ်များကို ဆည်းပူးအံ့။ တဖန် (ယင်းသို့ ဆည်းပူးခြင်းအားဖြင့်) ထိုသူ၏ ပြစ်မှုဒုစရိုက်များသည် ထိုသူအား ဝန်းခြုံလျက်ရှိအံ့။ သို့ဖြစ်ခဲ့ပါလျှင် ထိုကဲ့သို့သော သူတို့သည် ငရဲသားများသာ ဖြစ်ကြကုန်၏၊ ထိုသူတို့သည် ထိုငရဲဘုံ၌ပင် ထာဝစဉ် နေထိုင်ကြရလတ္တံ့။
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
သို့သော် အကြင်သူများသည် ယုံကြည်ခြင်း သဒ္ဓါတရားထားရှိ၍ ကောင်းမြတ်သော အကျင့်သီလများကို ကျင့်မူဆောက်တည်ခဲ့ကြ၏၊ ထိုသူတို့သည် ဂျန္နတ်အမတ သုခဘုံသားများ ဖြစ်ကြကုန်၏။ ထိုသူများသည် ယင်း ဂျန္နတ် အမတသုခဘုံ၌ အမြဲ ခံစားကြရမည့်သူများ ဖြစ်ကြ၏။
وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ لَا تَعْبُدُونَ إِلَّا اللَّهَ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا وَذِي الْقُرْبَىٰ وَالْيَتَامَىٰ وَالْمَسَاكِينِ وَقُولُوا لِلنَّاسِ حُسْنًا وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا مِنْكُمْ وَأَنْتُمْ مُعْرِضُونَ
ထို့ပြင်တဝ အခါတပါး၌ ငါအရှင်မြတ်သည် အစ္စရာအီလီမျိုးနွယ်များထံမှ အသင်တို့သည် အလ္လာဟ် အရှင်မြတ်မှအပ မည်သည့်အရာကိုမျှ ခဝပ်ရိုကျိုး ရှိခိုးပူဇော် ကိုးကွယ်ဆည်းကပ်ခြင်း မပြုကြရမည့်အကြောင်း၊ထို့ပြင် မာတာပိတု မိဘနှစ်ပါးကိုလည်းကောင်း၊ သွေးချင်းနီးစပ်သော ဆွေမျိုးရင်းချာ တို့ကိုလည်းကောင်း၊ ဖသက် ဆိုးများလည်းကောင်း၊ အထီးကျန် သူဆင်းရဲတို့ကို လည်းကောင်း၊ ကောင်းမှုပြုကြရမည့် အကြောင်း၊ ထိုမျှမက လူ အပေါင်းတို့နှင့် (ပြောဆိုဆက်ဆံရာ၌ သာယာချိုအေး ယဉ်ကျေးလှစွာသော စကားများကိုသာ) ကောင်းမွန်စွာ ပြောဆိုကြရမည့်အကြောင်း၊ ဆွာလာတ်ဝတ်ပြုကြရမည့် အကြောင်းနှင့် ဇကာတ် တရားဝင်ဒါနကြေးကို ပေးဆောင် ကြရမည့်အကြောင်း ကတိဝန်ခံချက်ကို ယူတော်မူခဲ့လေသည်။ ထို(ကဲ့သို့ ခိုင်မာသော ပဋိညာဉ်ဝန်ခံချက်များကို ပြုပြီးသည့်) နောက် အသင်တို့အနက်မှ အနည်းငယ်မှအပ ကျန်အားလုံးတို့ သည် (ယင်းပဋိညာဉ် ဝန်ခံချက်ကို ဖေါက်ဖျက်၍) နောက်ဆုတ် လွှဲဖယ် ရှောင်သွား ကြလေသည်။ စင်စစ်တမူကား အသင်တို့ သည် (ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်သောလမ်းမှ) သွေဖည်လေ့ရှိသော သူများသာ ဖြစ်ကြကုန်လေသတည်း။
وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ لَا تَسْفِكُونَ دِمَاءَكُمْ وَلَا تُخْرِجُونَ أَنْفُسَكُمْ مِنْ دِيَارِكُمْ ثُمَّ أَقْرَرْتُمْ وَأَنْتُمْ تَشْهَدُونَ
၎င်းပြင် (အို-အစ္စရာအီလီ မျိုးနွယ် အပေါင်းတို့၊ အသင်တို့သည် ပြန်လည်၍ အောက်မေ့ သတိရကြကုန်လော့) တစ်ပါးသောအခါ၌ ငါအရှင် သည် အသင်တို့ထံမှ အသင်တို့သည် မိမိတို့ အချင်းချင်း (သတ်ဖြတ်ကြ၍) သွေးထွက်သံယို မပြုကြရန်လည်းကောင်း၊ တစ်ဦးကိုတစ်ဦး မိမိတို့နေထိုင်ရာ အိုးအိမ်မြို့ရွာဒေသများမှလည်း နှင်ထုတ်ခြင်း မပြုကြရန်လည်းကောင်း၊ ပဋိညာဉ်ဝန်ခံချက်ကို ယူခဲ့ဘူးလေသည်။ ထို့နောက် အသင်တို့သည် ထိုပဋိညာဉ် ဝန်ခံချက် ကတိသစ္စာကို အတည် ပြုကြရုံမျှမက မိမိတို့ကိုယ်တိုင်ပင်လျှင် (ထိုအကြောင်းနှင့်စပ်လျဉ်း၍) အသိသက်သေများ ဖြစ်ကြလေသည်။
ثُمَّ أَنْتُمْ هَٰؤُلَاءِ تَقْتُلُونَ أَنْفُسَكُمْ وَتُخْرِجُونَ فَرِيقًا مِنْكُمْ مِنْ دِيَارِهِمْ تَظَاهَرُونَ عَلَيْهِمْ بِالْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَإِنْ يَأْتُوكُمْ أُسَارَىٰ تُفَادُوهُمْ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيْكُمْ إِخْرَاجُهُمْ ۚ أَفَتُؤْمِنُونَ بِبَعْضِ الْكِتَابِ وَتَكْفُرُونَ بِبَعْضٍ ۚ فَمَا جَزَاءُ مَنْ يَفْعَلُ ذَٰلِكَ مِنْكُمْ إِلَّا خِزْيٌ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يُرَدُّونَ إِلَىٰ أَشَدِّ الْعَذَابِ ۗ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
ထို(ကဲ့သို့ ထင်ရှားစွာ ပဋိညာဉ်ဝန်ခံချက် ပြုကြပြီး)နောက် အသင်တို့ပင်လျှင် မိမိတို့အချင်းချင်း တစ်ဦးကိုတစ်ဦး သတ်ဖြတ်ကြ၍ မိမိတို့အနက်မှ လူတစ်စုကို ထိုသူတို့၏ အိုးအိမ်မြို့ရွာများမှ နှင်ထုတ်ကြ၏။ ၎င်းပြင် အသင်တို့သည် ထိုသူတို့ကို ဆန့်ကျင်၍ အကုသိုလ် ဒုစရိုက်မှုများကို ပြု�ုပ်ခြင်း အားဖြင့်လည်းကောင်း၊ မတရားသဖြင့် အကျိုးကျေးဇူးပျက်စီး နစ်နာစေခြင်းအားဖြင့် လည်းကောင်း အသင်တို့သည်(ထိုသူတို့၏ရန်သူများအား) ယိုင်းပင်းကူညီကြလေသည်။(ထိုကဲ့သို့ ပြုလုပ်ခြင်းအားဖြင့် အသင်တို့သည်ကတိဝန်ခံချက်နှစ်ရပ် လုံးကိုဖေါက်ဖျက်ကြ၏)။ သို့သော် တဖန် ယင်းလူစုသည် အသင်တို့ ထံသို့ သုံ့ပန်းအဖြစ်ဖြင့် (ပြန်လည်) ရောက်ရှိကြသောအခါ အသင်တို့ သည် ယင်းသူတို့အား (လျော်ကြေးပေး၍) ရွေးယူကြပြန်သည်၊ စင်စစ်ဆိုသော် ထိုသူတို့အားထိုကဲ့သို့ (အိုးအိမ်မြို့ရွာ များမှ) နှင်ထုတ်ခြင်းသည် သင်တို့အဖို့ မြစ်တားထားသော ပညတ်ချက် (တစ်ရပ်)ပင် ဖြစ်ပေသည်။ အသင်တို့သည် (တောင်ရာတ်) ကျမ်းတော်မြတ်၏တစိတ်တဒေသကိုသာ ယုံကြည်လက်ခံကြ၍ ချို့အမိန့်တော်များကို ငြင်းပယ်ကြလေသလော။ ထိုသို့ ဖြစ်ခဲ့ပါလျှင် အသင်တို့အနက်မှ ယင်းကဲ့သို့သော အပြုအမူကို ပြုကျင့်ကြကုန်သောသူများ၏ထိုက်သင့်သောအကျိုးကား ဤလောက၌ အသက်ထင်ရှားရှိ နေစဉ် အရှက်ကွဲခြင်း၊ ဂုဏ်အသရေယုတ်ညံ့ခြင်းမှအပ (အခြား) အဘယ်အရာဖြစ်နိုင်ဦး မည်နည်း။ ဤမျှမကသေး တဖန်နောင်တရားစီရင် ဆုံးဖြတ်မည့်နေ့တွင် ပိုမို၍ ပြင်းထန်လှစွာသော အပြစ်ဒဏ်ကို ခံစားကြရဦးမည်၊ စင်စစ်တမူကား အလ္လာဟ် အရှင်မြတ်သည် အသင်တို့ ပြုကျင့်ကြကုန်သော ကိစ္စ (အရပ်ရပ်တို့)ကို မေ့လျော့ လျစ်လျူရှုတော်မှုမည့်အရှင် မဟုတ်ပေ။

Choose other languages: