Quran Apps in many lanuages:

Surah Al-Araf Ayahs #164 Translated in Fulah

وَقَطَّعْنَاهُمُ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أَسْبَاطًا أُمَمًا ۚ وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ إِذِ اسْتَسْقَاهُ قَوْمُهُ أَنِ اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْحَجَرَ ۖ فَانْبَجَسَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا ۖ قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَشْرَبَهُمْ ۚ وَظَلَّلْنَا عَلَيْهِمُ الْغَمَامَ وَأَنْزَلْنَا عَلَيْهِمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَىٰ ۖ كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ ۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِنْ كَانُوا أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
Men senndi ɓe gori sappo e ɗiɗi mofte. Men wahyini e Muusaa tuma nde yimɓe makko ɓen ɗaɓɓirnoo mo yarnineede wonnde : "Piyir tuggordu maa ndun hayre nden". Ɓulli sappo e ɗiɗi yallti e mayre. Gomɗii gorol kala andii yariride mu’un. Men ɗowdinirani ɓe duule, Men Jippini e maɓɓe demmbe-njuuri, e teewu colli. "Ñaamee e laaɓuɗi ɗi Men arsiki on". Ɓe tooñaali Men, kono ko wonkiiji maɓɓe ɓe tooñaynoo
وَإِذْ قِيلَ لَهُمُ اسْكُنُوا هَٰذِهِ الْقَرْيَةَ وَكُلُوا مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ وَقُولُوا حِطَّةٌ وَادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا نَغْفِرْ لَكُمْ خَطِيئَاتِكُمْ ۚ سَنَزِيدُ الْمُحْسِنِينَ
Tuma nde ɓe wi`anaa : "Hoɗee e ndee saare, ñaamon e mayre nokku kala ka yiɗuɗon, wi’on : ɓoran men [goopi amen], naatiron ka damal ko on sujjuɓe, Men haforanay on goopi mon. Arma Men ɓeydana moƴƴimɓe ɓen
فَبَدَّلَ الَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ قَوْلًا غَيْرَ الَّذِي قِيلَ لَهُمْ فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِجْزًا مِنَ السَّمَاءِ بِمَا كَانُوا يَظْلِمُونَ
Tooñuɓe ɓen e maɓɓe wayliri konngol ngol ko wanaa ngol ngol ɓe wi`ananoo. Min Jippini e maɓɓe lepte immorde ka kammu, sabu ko ɓe laatinoo hiɓe tooña
وَاسْأَلْهُمْ عَنِ الْقَرْيَةِ الَّتِي كَانَتْ حَاضِرَةَ الْبَحْرِ إِذْ يَعْدُونَ فِي السَّبْتِ إِذْ تَأْتِيهِمْ حِيتَانُهُمْ يَوْمَ سَبْتِهِمْ شُرَّعًا وَيَوْمَ لَا يَسْبِتُونَ ۙ لَا تَأْتِيهِمْ ۚ كَذَٰلِكَ نَبْلُوهُمْ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ
Lanndo ɓe fii saare wonunoonde nden ka sera maayo, tuma nde ɓe jaggitaynoo e Aseweere nden, tuma nde liƴƴi maɓɓe ɗin araynooɓe ñalnde Aseweere maɓɓe nden ko ɗi hummbuɗi, ñalnde woni wanaa aseweere maɓɓe ɗi arataa ɓe. Ko wano nii Men jarriborta ɓe kon ko ɓe faasonqinoraynoo
وَإِذْ قَالَتْ أُمَّةٌ مِنْهُمْ لِمَ تَعِظُونَ قَوْمًا ۙ اللَّهُ مُهْلِكُهُمْ أَوْ مُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا ۖ قَالُوا مَعْذِرَةً إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
Tuma nde jamaa jeyaaɗo e maɓɓe wi’unoo : "Ko honɗum waajoantoɗon yimɓe, Allaahu ko halkoowo ɓe maa O lepta ɓe lepte sattuɗe?" Ɓe wi`i : "Ko [ittugol] nganto faade ka Joomi mo’on ; e belajo’o, kamɓe ɓe rentoto

Choose other languages: