Quran Apps in many lanuages:

Surah Al-Ahzab Ayahs #55 Translated in Danish

تُرْجِي مَنْ تَشَاءُ مِنْهُنَّ وَتُؤْوِي إِلَيْكَ مَنْ تَشَاءُ ۖ وَمَنِ ابْتَغَيْتَ مِمَّنْ عَزَلْتَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكَ ۚ ذَٰلِكَ أَدْنَىٰ أَنْ تَقَرَّ أَعْيُنُهُنَّ وَلَا يَحْزَنَّ وَيَرْضَيْنَ بِمَا آتَيْتَهُنَّ كُلُّهُنَّ ۚ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِي قُلُوبِكُمْ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَلِيمًا
Du gently shun nogen en af dem I bringe closer til jer nogen en af dem. Du forliges nogen en du frastødte du ikke forpligter fejl Dermed de behages ikke have sorg være indehold hvad jer equitably byder al af dem! GUD vide HVAD VÆRE DERES HJERTER! GUD ER ALVIDENDE Clement
لَا يَحِلُّ لَكَ النِّسَاءُ مِنْ بَعْدُ وَلَا أَنْ تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنْ أَزْوَاجٍ وَلَوْ أَعْجَبَكَ حُسْنُهُنَّ إِلَّا مَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ ۗ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ رَقِيبًا
Hinsides kategorierne beskrev jer du enjoined fra ægtende nogen øvrige kvinder nor kunne du substitute nye kone (fra prohibited kategorierne) nej substans hvordan adskilligt du beundrer deres skønhed! Du være indehold med de allerede stille lawful til jer. GUD ER VAGTSOMME al TING
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلَّا أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلَىٰ طَعَامٍ غَيْرَ نَاظِرِينَ إِنَاهُ وَلَٰكِنْ إِذَا دُعِيتُمْ فَادْخُلُوا فَإِذَا طَعِمْتُمْ فَانْتَشِرُوا وَلَا مُسْتَأْنِسِينَ لِحَدِيثٍ ۚ إِنَّ ذَٰلِكُمْ كَانَ يُؤْذِي النَّبِيَّ فَيَسْتَحْيِي مِنْكُمْ ۖ وَاللَّهُ لَا يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ ۚ وَإِذَا سَأَلْتُمُوهُنَّ مَتَاعًا فَاسْأَلُوهُنَّ مِنْ وَرَاءِ حِجَابٍ ۚ ذَٰلِكُمْ أَطْهَرُ لِقُلُوبِكُمْ وَقُلُوبِهِنَّ ۚ وَمَا كَانَ لَكُمْ أَنْ تُؤْذُوا رَسُولَ اللَّهِ وَلَا أَنْ تَنْكِحُوا أَزْوَاجَهُ مِنْ بَعْدِهِ أَبَدًا ۚ إِنَّ ذَٰلِكُمْ كَانَ عِنْدَ اللَّهِ عَظِيمًا
O I tro ikke indgå profet hjemmene du gives tilladelse ædt nor skulle du fremtvinger such invitation nogen måde! Du inviteres du indgå. Hvornår du færdigbehandler ædende du forlade; ikke engagere ham langvarige konversationer! Den bruge smerte profeten han var too forlegne fortælle jer! Gud ikke forlegen væk sandheden. Du spørge hans koner noget spørger dem barriere. Den er purer i Deres hjerte deres hjerte Du ikke er smerte budet GUD. Du ikke ægte hans koner ham den være gross angreb seværdighed GUD
إِنْ تُبْدُوا شَيْئًا أَوْ تُخْفُوهُ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا
Du erklærer noget skjuler det GUD er fully aware af al ting
لَا جُنَاحَ عَلَيْهِنَّ فِي آبَائِهِنَّ وَلَا أَبْنَائِهِنَّ وَلَا إِخْوَانِهِنَّ وَلَا أَبْنَاءِ إِخْوَانِهِنَّ وَلَا أَبْنَاءِ أَخَوَاتِهِنَّ وَلَا نِسَائِهِنَّ وَلَا مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُنَّ ۗ وَاتَّقِينَ اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدًا
Kvinderne slappe (deres beklæde kode deres fædre deres sønner deres bødre sønnerne deres bødre sønnerne deres søstre øvrige kvinderne deres (kvindelige) servants! De ærbødighed GUD. GUD BEVIDNER al TING

Choose other languages: