Quran Apps in many lanuages:

Surah An-Najm Ayahs #27 Translated in Danish

إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ بِهَا مِنْ سُلْطَانٍ ۚ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنْفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنْ رَبِّهِمُ الْهُدَىٰ
De være navne som du stille oppe, jer Deres forfædre. GUD ALDRIG AUTORISEREDE such BLASFEMI. De følger conjecture personlige begær hvornår sande vejledningen kommer dem her deres Lord
أَمْ لِلْإِنْسَانِ مَا تَمَنَّىٰ
Hvad det den menneskelig være er begærer
فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ
Til GUD belongs begge Herefter den verden
وَكَمْ مِنْ مَلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِنْ بَعْدِ أَنْ يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ
Ikke jævn englene himmel possess myndighed intercede Eneste en permitted GUDEN er de optræder ind overensstemmelse med Hans ville Hans billigelse
إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنْثَىٰ
De disbelieve Herefter giver englene feminine navne

Choose other languages: